Prevod od "oggi o" do Srpski

Prevodi:

danas ili

Kako koristiti "oggi o" u rečenicama:

Signori, sono convinto che i giapponesi attaccheranno all'una di oggi, o subito dopo.
Gospodo, uveren sam da æe Japanci napasti danas, odmah posle 13.00.
Forse non oggi o domani ma presto e per il resto della tua vita.
Možda ne danas ili sutra, ali uskoro i do kraja života.
Hai intenzione di lavorare oggi o no?
Hoæeš li da malo radiš danas ili šta?
Non ho tempo per te oggi, O'Reily.
Nemam vremana za tebe danas, O'Rajli.
Oggi o domani, sembrerà sempre che l'abbia uccisa Soneji.
U svakom sluèaju, danas, sutra, i nadalje æe izgledati kao da je Sonidž ubio.
O lo fermerò al consiglio oggi, o voi gli condurrete il mio esercito contro.
Ili æu ga zaustaviti danas na Savetu ili æete vi povesti moju vojsku na njega.
Penso di tornare oggi o domani.
Planiraj me za danas ili sutra.
Chiedete di chi è la voce più forte contro la guerra oggi o scoprirete che è la sua.
Ko je najglasniji protiv rata danas i saznaæete ko je on.
Tutti i presenti facciano il test della verità entro le 17 di oggi.....o domani non vengano in uflicio
Pažnja! Hoæu da svi u ovoj prostoriji idu na poligraf do 5:00 popodne ili da se ne pojavljuju na poslu sutra.
Dai la colpa al dirompente stress per i fatti di oggi, o dai la colpa a quello che vuoi, basta che tu vada in pubblico a partire dai notiziari del mattino.
Pozovite se na razarajuæi stres zbog današnjeg dana, ili okrivite šta god da hoæete, samo biti spremno za javnost dok jutarnji ciklus vesti ne poène.
Ora vedi di completare i lavori per oggi, o ti ritroverai ad arredare i bagni di qualche centro commerciale.
Zavrsices je jos danas, ili ces dekorisati kupatila u striptiz prodavnicama!
Dovresti stare a casa oggi o a portare dei fiori sulla tomba di tuo padre.
Trebalo bi da si kuæi danas. Ili da polažeš cveæe na oèev grob.
Cercate di non morire, oggi, o mi farete fare brutta figura.
Neka danas nitko ne umre. Ne bi zvuèalo dobro u mom izvješæu.
L'ultima conversazione di oggi o per un certo periodo?
Poslednji razgovor danas ili za neko vreme?
Quindi, se potesse tornare in un qualsiasi momento, possiamo riparlarne oggi o...
Pa bih li se mogao vratiti.. možda danas ili...
Verrete in Consiglio con me, oggi, o mi annoierò tremendamente.
Morate mi se pridružiti na Savetu danas, inaèe æe mi biti užasno dosadno.
Potrebbe averla messa oggi... o forse anche prima.
Verovatno su ga postavili danas, ili možda negde ranije.
Allora, vuoi uccidermi oggi o no?
Hoæeš li me danas ubiti ili ne?
Ho dei compratori disponibili da Francoforte a Dubai, quindi o ci fa il bonifico entro oggi o per me e' fuori.
Ja imam kupce postrojene od Franfurkta do Dubajia pa ili da nam telegrafski pošaljete novac do kraja dana ili ja njega æu osloboditi.
Beh... abbiamo certamente imparato tante cose su Ed, oggi, o no?
Сигурно смо научили доста тога о Еду, зар не?
Non so se dobbiamo studiare insieme oggi o no, ma... non ti ho sentito, quindi...
Nisam znala hoæemo li danas uèiti ili ne, ali nisi mi se javi, tako da...
Non mi importa se morirete... oggi, o in un altro qualsiasi giorno.
Briga me hoæete li umrijeti. Ovog dana ili bilo kojeg drugoga.
Non pensavi che l'avrei scoperto, Se non oggi, o immediatamente, prima o poi?
Zar nisi pomislila da bih saznao, jednog dana, na kraju?
Ho finito la scuola... e non ho la piu' pallida idea di cio' che faro' oggi... o domani... o per il resto della mia vita.
Gotov sam sa školom. Nemam pojma što æu raditi danas, sutra ili ostatak života.
Occupatene entro oggi, o porto qui tua moglie e le presento la tua seconda famiglia.
Reši to do kraja dana, ili æu ti dovesti ženu da se upozna sa tvojom drugom porodicom.
Paga l'affitto oggi, o ci mandano l'avviso di sfratto.
Plati stanarinu danas ili æe nas izbaciti.
Un posto non come oggi o ieri, un posto in cui le cose sono migliori.
Mesto koje nije kao danas ili juèe. Mesto gde su stvari bolje.
Per me sarebbe meglio oggi... o domani
Bilo bi bolje danas ili sutra.
Quindi... pensi che entreremo entro oggi, o...
Tako ćemo ići u tamo negdje danas ili...
Beh, credo che, dopo tutto quello che e' successo, sai, tuo padre e tutto il resto... forse sia meglio che tu non venga a lavoro, oggi... o, sai... mai piu'.
Dakle, pretpostavljam, s obzirom svega što se desilo sa, uh, tata i svi, to je vjerojatno najbolje da ne dolaze na posao danas... ili, znate, ikada.
Non soltanto oggi, o questa settimana... sempre.
Ne samo za danas ili ovaj tjedan... uvijek.
Per fortuna e' stata dimessa dall'ospedale oggi, o avremmo dovuto cancellare la festa.
Sreæom, pustili su je iz bolnice, inaèe ništa od proslave.
Non importa se il computer è meccanico, come quello di Babbage, o elettronico, come i computer di oggi, o magari in futuro, di cellule, o ancora, di nuovo meccanico, quando useremo le nanotecnologie.
Nije važno da li je kompjuter mehanički, kao Bebidžev ili elektronski, kao današnji računari ili verovatno u budućnosti, mobilni ili ponovo mehanički, kada uđemo u nanotehnologiju.
Ma se messaggiate oggi, o se siete il tipo che conosce il substrato dei messaggi, come si è trasformato, noterete che LOL non significa più ridere a crepapelle.
Ali ako kucate SMS danas ili ako ste neko ko je svestan supstrata SMS pisanja na način na koji je postao, primetićete da LOL više ne znači glasno smejanje.
Ma questa è un'immagine di altri tempi e quello che non è al passo coi tempi sono i programmi di sviluppo della leadership che sono basati su modelli di successo per il mondo che esisteva una volta, non per il mondo di oggi o per quello che verrà.
Ali to je slika iz davnih vremena, a ono što je takođe zastarelo su i programi za razvoj liderstva zasnovani na modelu uspeha u svetu koji je nekad postojao, a ne svetu kakav je danas ili kakav će biti.
Ecco il secondo problema: Potete avere 60 dollari oggi o 60 dollari tra un mese.
Ево другог проблема: Можете добити 60 долара сада или 60 долара за месец дана.
Se siete tra il pubblico oggi, o forse state guardando questo discorso in un altro momento o in qualche altro luogo, state partecipando al sistema dei diritti digitali.
Ako ste danas u ovoj publici ili možda gledate ovaj govor u nekom drugom vremenu i prostoru, to znači da ste učesnik u ekosistemu digitalnih prava.
E ora a voi, che dite: «Oggi o domani andremo nella tal città e vi passeremo un anno e faremo affari e guadagni
Slušajte sad vi koji govorite: Danas ili sutra poći ćemo u ovaj ili onaj grad, i sedećemo onde jednu godinu, i trgovaćemo i dobijaćemo.
1.0491878986359s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?